Chi siamo
Valentina Pesci
Mi sono laureata in lingue e traduzione e ho avuto qualche esperienza nel campo della traduzione editoriale. Appassionata lettrice, ho sempre creduto nel potere della Parola e nella necessità di usarla con saggezza. Interessata al femminismo intersezionale, da un po’ di tempo ho cominciato a sentire il bisogno di dare un contributo più attivo. Per questo ho accettato di far parte del Femminismo Tradotto, in modo da poter usare le mie competenze per diffondere quelle tematiche che mi stanno a cuore.
Erica Francia
Laureata in lingue all’università di Bologna, traduco e insegno inglese. Da diverso tempo mi interesso di femminismo intersezionale e transfemminismo. Ho deciso di fondare questo sito per raccontare storie e argomenti di cui credo si parli ancora troppo poco.
Le mie grandi passioni sono: tradurre, leggere, i gatti e leggere con i gatti.
consuelo cannuscio
Laureata in traduzione specializzata e in comunicazione interlinguistica applicata alla scuola per traduttori e interpreti dell’Università di Bologna, traduco, insegno inglese e lavoro nel turismo. Ho accettato di far parte del Femminismo Tradotto perché il transfemminismo e il femminismo intersezionale mi stanno molto a cuore e credo che l’Italia abbia davvero bisogno di parlarne di più… e io sono una chiacchierona!
Clarice Santucci
Molisana adottata da Bologna. Aspirante traduttrice, credo nel potere che hanno le parole di abbattere muri e costruire ponti. Femminista intersezionale, mi interesso di violenza di genere nel linguaggio con un focus sulla rappresentazione delle donne in politica; a questo proposito, ho scritto la mia tesi magistrale analizzando l’atteggiamento dei media americani nei confronti di Hillary Clinton.